AC | כח וישב ירמיהו בחצר המטרה עד יום אשר נלכדה ירושלם {ס} והיה כאשר נלכדה ירושלם
|
ASV | So Jeremiah abode in the court of the guard until the day that Jerusalem was taken.
|
BE | So Jeremiah was kept in the place of the armed watchmen till the day when Jerusalem was taken.
|
Darby | And Jeremiah remained in the court of the guard until the day that Jerusalem was taken.
|
ELB05 | Und Jeremia blieb im Gefängnishofe bis zu dem Tage, da Jerusalem eingenommen wurde.
|
LSG | Jérémie resta dans la cour de la prison jusqu'au jour de la prise de Jérusalem. Lorsque Jérusalem fut prise, -
|
Sch | Jeremia aber blieb im Hofe des Gefängnisses bis zu dem Tage, an dem Jerusalem eingenommen wurde.
|
Web | So Jeremiah abode in the court of the prison until the day that Jerusalem was taken: and he was there when Jerusalem was taken.
|